GNU/Linux >> Belajar Linux >  >> Linux

Mengapa File Terjemahan Bash Tidak Berisi Semua Teks Kesalahan?

Saya mengunduh versi terbaru (4.4 untuk saat ini) sumber Bash dari situs GNU.

Saya membuka file terjemahan bahasa Prancis (fr.po ) dari po direktori dan saya mencari "izin ditolak". Tidak ada hasil.

Ketika saya membuka terminal dan menjalankan cd /var/log/apache2 Saya mendapatkan kesalahan:bash: cd: /var/log/apache2: Permission denied . Jadi ini adalah kesalahan Bash namun tidak termasuk dalam file yang disebutkan. Juga, ketika saya grep -rn . -e "denied" di direktori bash sources saya hanya mendapatkan 2 hasil, keduanya berasal dari file “COPYING”.

Selain itu, ketika saya mengubah bahasa Bash dengan perintah ini:export LC_ALL=fr_FR Saya mendapatkan bash: cd: /var/log/apache2: Permission non accordée . Mengubah bahasa Bash mengubah kesalahan ini, jadi ini adalah bukti lain bahwa ini memang pesan Bash.

Adakah yang tahu mengapa kesalahan ini tidak termasuk dalam file po?

Jawaban yang Diterima:

String berasal dari strerror(3) , yang memetakan nomor kesalahan ke pesan. Dalam hal ini, pemetaan EACCES . String (dan terjemahannya) terdapat di pustaka C Anda.


Linux
  1. File metadata tidak cocok dengan checksum – kesalahan YUM!

  2. Mengapa Ekspresi Reguler Bekerja Di X Tapi Tidak Di Y?

  3. Mengapa Skrip Bash Tidak Mengenal Alias?

  1. Mengapa Substitusi Proses Bash Tidak Bekerja Dengan Beberapa Perintah?

  2. Mengapa `md5sum` Tidak Memberikan Hash yang Sama Seperti Internet?

  3. Mengapa Cara Berikut Tidak Mengubah Ukuran Batas File Inti?

  1. Mengapa `zip` Dalam A For Loop Bekerja Saat File Ada, Tapi Tidak Saat Tidak?

  2. Mengapa Regex Di Bash Hanya Bekerja Jika Itu Adalah Variabel Dan Tidak Secara Langsung??

  3. Linux – Mengapa Rsync Di Linux Tidak Mempertahankan Semua Stempel Waktu (Waktu Pembuatan)?